Proverbe 1:18 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 căci ei întind curse tocmai împotriva sângelui lor și sufletului lor îi întind ei lațuri. Veja o CapítuloMais versõesNoua Traducere Românească18 Aceștia își pândesc însuși sângele lor, își întind capcane înseși sufletelor lor. Veja o CapítuloBiblia în Versiune Actualizată 201818 Aceștia(, de fapt,) își urmăresc distrugerea propriei lor vieți. Ei își pun capcane chiar sufletelor lor! Veja o CapítuloBiblia în versuri 201418 Curse în care ei se prind; Iar lațul întins tuturor, Întins e chiar sângelui lor Și sufletelor lor pribege. Veja o CapítuloVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Totuși, ei pândesc sângele lor, se ascund pentru viețile lor. Veja o CapítuloTraducere Literală Cornilescu 193118 Și aceștia își pândesc sângele lor înșiși, întind cursă sufletelor lor. Veja o Capítulo |