Fapte 24:12 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Nu m-au găsit nici în Templu, nici în sinagogi, nici în cetate stând de vorbă cu cineva sau făcând răscoală de norod. Veja o CapítuloMais versõesNoua Traducere Românească12 Și nu m-au găsit certându-mă cu cineva în Templu sau instigând mulțimea în sinagogi sau prin cetate. Veja o CapítuloBiblia în Versiune Actualizată 201812 Acolo nu am fost găsit certându-mă cu cineva în (zona de lângă) templu și nici provocând oamenii la conflicte în sinagogă ori în vreun alt loc din oraș. Veja o CapítuloBiblia în versuri 201412 Cu nimeni, eu nu am vorbit. La Templu, ei nu m-au găsit – În sinagogi sau în cetate – Făcând răscoală. Astfel, toate Veja o CapítuloVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Și nici în templu, nici în sinagogi, nici într-o cetate nu m-au găsit certându-mă sau provocând răscularea mulțimii. Veja o CapítuloRomână Noul Testament Interconfesional 200912 şi nu m-au găsit certându-mă cu cineva, nici răzvrătind mulţimea, nici în Templu, nici în sinagogi, nici în cetate. Veja o Capítulo |