Fapte 22:20 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 și că, atunci când se vărsa sângele lui Ștefan, martorul Tău, eram și eu de față, îmi uneam încuviințarea mea cu a celorlalți și păzeam hainele celor ce-l omorau.’ Veja o CapítuloMais versõesNoua Traducere Românească20 iar când era vărsat sângele lui Ștefan, martorul Tău, eram și eu de față, dându-mi acordul și păzind hainele celor ce-l omorau». Veja o CapítuloBiblia în Versiune Actualizată 201820 Iar când a fost omorât Ștefan care mărturisea despre Tine, eu eram acolo și am aprobat fapta lor, păzind hainele celor care îl omorau…» Veja o CapítuloBiblia în versuri 201420 De-asemeni, le e cunoscut Cum că atunci când s-a vărsat Al lui Ștefan sânge, mi-am dat Încuviințarea, să-l omoare, Cu pietre, pe acela care Martor Ți-a fost. Eu am păzit – Așa precum m-am învoit – Hainele celor ce-l loveau, Cu pietre, și îl omorau. Veja o CapítuloVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 iar când era vărsat sângele lui Ștéfan, martirul tău, eram și eu acolo aprobând și păzind hainele celor care îl ucideau». Veja o CapítuloRomână Noul Testament Interconfesional 200920 şi că, atunci când se vărsa sângele lui Ştefan, martorul Tău, eram şi eu în picioare acolo, încuviinţându-i şi păzind hainele celor care îl ucideau! Veja o Capítulo |