اِرمیا 33:5 - مژده برای عصر جدید5 گروهی برای مقابله با بابلیها وارد جنگ خواهند شد و در نتیجه خانهها از اجساد کسانیکه از روی خشم و غضب خود زدهام، پر خواهد شد. بهخاطر شرارتهایی که مردم این شهر مرتکب شدهاند، من روی خود را از آنها بازگرداندهام. Veja o Capítuloهزارۀ نو5 آنها میآیند تا با کَلدانیان بجنگند و آن خانهها را از اجساد کسانی که من در خشم و غضب خود خواهم کُشت پر کنند، زیرا من به سبب تمامی شرارت آنها، روی خود را از این شهر پوشانیدهام. Veja o CapítuloPersian Old Version5 و میآیند تا باکلدانیان مقاتله نمایند و آنها را به لاشهای کسانی که من در خشم و غضب خود ایشان را کشتم پرمی کنند. زیرا که روی خود را از این شهر بهسبب تمامی شرارت ایشان مستور ساختهام. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 سربازان بابِلی داخل خواهند شد و اهالی این شهر جان به در نخواهند برد؛ زیرا در شدت خشم و غضب خود اراده نمودم که ایشان را نابود کنم. به سبب تمام شرارتهایشان، روی خود را از ایشان برگرداندهام. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 گروهی برای مقابله با بابِلیها وارد جنگ خواهند شد. درنتیجه، خانهها از اجساد کسانی که از روی خشم و غضب خود هلاک میکنم، پُر خواهند شد. بهخاطر شرارتهایی که مردم این شهر مرتکب شدهاند، من روی خود را از آنها بازگرداندهام. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 آنها میآیند تا با کلدانیان جنگ نمایند و آنها را به لاشههای کسانی که من در خشم و غضب خود ایشان را کشتم، پر می کنند. زیرا که روی خود را از این شهر به خاطر تمامی شرارت ایشان پوشانیدهام. Veja o Capítulo |