اِرمیا 15:9 - مژده برای عصر جدید9 مادری که هفت فرزند خود را از دست داده، بیهوش شد و برای زنده ماندن تقلّا میکرد. روزش شب شد، آبرویش رفت و رسوا شد. من اجازه خواهم داد تا دشمنانتان هریک از شما را که زنده ماندهاید، بکشند. من، خداوند چنین گفتهام.» Veja o Capítuloهزارۀ نو9 آن که هفت اولاد زاده است، به حال ضعف افتاده، جان خواهد سپرد؛ آفتابِ عمرش آنگاه که هنوز روز است، غروب خواهد کرد و او خجل و رسوا خواهد شد. من باقیماندگان قوم را، در برابر دشمنانشان به شمشیر خواهم سپرد؛» این است فرمودۀ خداوند. Veja o CapítuloPersian Old Version9 زاینده هفت ولد زبون شده، جان بداد و آفتاب او که هنوز روز باقی بود غروب کرد و او خجل و رسواگردید. و خداوند میگوید: من بقیه ایشان را پیش روی دشمنان ایشان به شمشیر خواهم سپرد.» Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 مادری که صاحب هفت فرزند میباشد از غصه دق میکند، چون تمام پسرانش کشته خواهند شد؛ خورشید زندگی او بهزودی غروب میکند! او بیاولاد و رسوا خواهد شد! هر که را زنده باقی مانده باشد به دم شمشیر خواهم سپرد!» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 مادری که هفت فرزند خود را از دست داده، بیهوش شده و برای زنده ماندن تقلّا میکند. روشنی روز او به تاریکی مبدّل شده است؛ او حقیر و رسوا شده است. من خواهم گذاشت تا دشمنانتان هریک از شما را که زنده ماندهاید، بکُشند. من، خداوند، چنین گفتهام.» Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 زاینده هفت نوزاد زبون شده، جان بداد، و آفتاب او که هنوز روز باقی بود، غروب کرد و او خجل و رسوا گردید. خداوند میگوید: من بقیه ایشان را، پیش روی دشمنان ایشان، به شمشیر خواهم سپرد.» Veja o Capítulo |