اِرمیا 12:4 - مژده برای عصر جدید4 تا به کی این سرزمین ما باید اینقدر خشک باشد و علف مزارع ما پژمرده باشند؟ حیوانات و پرندگان هم بهخاطر شرارت قوم در حال مرگند، قومی که میگوید 'خدا نمیبیند ما چه میکنیم؟'» Veja o Capítuloهزارۀ نو4 تا به کی این سرزمین به ماتم نشیند و گیاهان همۀ صحراها خشک مانَد؟ به سبب شرارت ساکنان آن، چارپایان و پرندگان هلاک گشتهاند؛ زیرا میگویند: «او به عاقبتِ ما توجهی ندارد.» Veja o CapítuloPersian Old Version4 زمین تا به کی ماتم خواهد نمود و گیاه تمامی صحرا خشک خواهد ماند. حیوانات ومرغان بهسبب شرارت ساکنانش تلف شده اندزیرا میگویند که او آخرت ما را نخواهد دید. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 تا به کی باید این سرزمین به سبب اعمال و رفتار آنها ماتم گیرد؟ حتی گیاهان صحرا هم به علّت گناهان آنها خشک شده و حیوانات و پرندگان از بین رفتهاند؛ با این حال ایشان میگویند: «خدا ما را مجازات نخواهد کرد!» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 تا به کی این سرزمین ما باید اینقدر خشک باشد و علف مزرعههای ما پژمرده باشد؟ حیوانات و پرندگان هم بهخاطر شرارت قوم در حال مرگند، قومی که میگوید، 'خدا نمیبیند ما چه میکنیم؟'» Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 زمین تا به کی ماتم خواهد نمود و گیاه تمامی صحرا خشک خواهد ماند؟ حیوانات و پرندگان به خاطر شرارت ساکنانش تلف شدهاند، زیرا میگویند: «او به عاقبت ما توجهی ندارد.» Veja o Capítulo |