A Bíblia On-line

- Anúncios -




میکاه 1:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 من گریه می‌کنم و ماتم می‌گیرم، مثل شغال زوزه می‌کشم و مانند جغد شیون می‌کنم. از غصه و سرافکندگی با پای برهنه و تن عریان راه می‌روم،

Veja o Capítulo Cópia de

هزارۀ نو

8 از این رو ماتم و شیون خواهم کرد، و پایْ‌برهنه و عریان راه خواهم رفت. مانند شغالها ماتم خواهم کرد، و همچون شتر‌مرغان نوحه‌گری خواهم نمود.

Veja o Capítulo Cópia de

Persian Old Version

8 به این سبب ماتم گرفته، ولوله خواهم نمود و برهنه و عریان راه خواهم رفت و مثل شغالها ماتم خواهم گرفت و مانند شتر مرغها نوحه گری خواهم نمود.

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید

8 میکا گفت: «به این سبب من می‌گریم و سوگواری می‌کنم. با پای برهنه و تن عریان راه می‌روم و همچون شغالان از غم زوزه می‌کشم و مانند شترمرغها شیون می‌کنم،

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 میکاه گفت: «به‌این‌سبب من می‌گریم و سوگواری می‌کنم. با پای برهنه و تن عریان راه می‌روم و همچون شغالان از غم زوزه می‌کشم و مانند شترمرغ‌ها شیون می‌کنم،

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 به این سبب ماتم گرفته، شیون خواهم نمود و برهنه و عریان راه خواهم رفت و مثل شغالها ماتم خواهم گرفت و مانند شترمرغها نوحه گری خواهم کرد.

Veja o Capítulo Cópia de




میکاه 1:8

Siga-nos em:

Anúncios


Anúncios