اِرمیا 29:7 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 خواهان آسایش و پیشرفت بابِل باشید و برای آن نزد من دعا کنید، چون آرامش آنجا، آسایش شماست!» Veja o Capítuloهزارۀ نو7 جویای سعادت شهری باشید که شما را بدانجا به تبعید فرستادهام، و برای آن به درگاه خداوند دعا کنید، چراکه سعادت شما در گرو سعادت آن شهر است. Veja o CapítuloPersian Old Version7 و سلامتی آن شهر را که شما را به آن به اسیری فرستادهام بطلبید و برایش نزد خداوند مسالت نمایید زیرا که در سلامتی آن شما را سلامتی خواهد بود. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید7 برای سعادت و خوشبختی شهرهایی که من شما را به آنجا به اسارت فرستادهام، بکوشید. برای آنها به نزد من دعا کنید، چون اگر آنها کامیاب باشند شما هم کامیاب خواهید بود. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 برای رونق و سعادت شهرهایی که من شما را به آنجا به اسارت فرستادهام، بکوشید. برای آنها نزد من دعا کنید، چون اگر آنها کامیاب شوند، شما هم کامیاب خواهید بود. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 و صلح و سلامتی آن شهر را که شما را به آن به اسیری فرستادهام، بطلبید و برایش نزد خداوند دعا کنید، زیرا که در صلح و سلامتی آن شما را سلامتی خواهد بود. Veja o Capítulo |