A Bíblia On-line

- Anúncios -




اِرمیا 29:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 و حال خداوند می‌فرماید: «اما وقتی هفتاد سال اسارت در بابِل تمام شود، همان‌طور که قول داده‌ام، بر شما نظر لطف خواهم انداخت و شما را به وطنتان باز خواهم گرداند.

Veja o Capítulo Cópia de

هزارۀ نو

10 «و حال خداوند می‌فرماید: چون هفتاد سالِ بابِل به سر آید، من به یاری شما خواهم آمد و با بازگردانیدن شما بدین مکان، وعدۀ خود را برای شما تحقق خواهم بخشید.

Veja o Capítulo Cópia de

Persian Old Version

10 وخداوند میگوید: چون مدت هفتاد سال بابل سپری شود من از شما تفقد خواهم نمود وسخنان نیکو را که برای شما گفتم انجام خواهم داد؛ به اینکه شما را به این مکان باز خواهم آورد.

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید

10 «خداوند می‌گوید: 'وقتی دورهٔ هفتاد سالهٔ اسارت بابل به پایان برسد، من نگرانی و توجّه خودم را نسبت به شما نشان خواهم داد و من به عهد خود وفا خواهم کرد و شما را به سرزمین خودتان برمی‌گردانم.

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 «خداوند می‌گوید، 'وقتی دورۀ هفتاد سالۀ اسارت بابِل به پایان برسد، من نگرانی و توجّه خودم را نسبت به شما نشان خواهم داد و من به عهد خود وفا خواهم کرد و شما را به سرزمین خودتان برخواهم ‌گردانید.

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 «و حال خداوند می‌گوید: چون مدت هفتاد سال بابل سپری شود، من از شما دیدار خواهم نمود و سخنان نیکو را که برای شما گفتم، انجام خواهم داد؛ به اینکه شما را به این مکان باز خواهم آورد.

Veja o Capítulo Cópia de




اِرمیا 29:10

Siga-nos em:

Anúncios


Anúncios