اِرمیا 24:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 پس از آنکه نِبوکَدنِصَّر، پادشاه بابِل، یهویاکین (پسر یهویاقیم) پادشاه یهودا را همراه با بزرگان یهودا و صنعتگران و آهنگران به بابِل به اسارت برد، خداوند در رؤیا، دو سبد انجیر به من نشان داد که در مقابل خانهٔ خداوند در اورشلیم قرار داشتند. Veja o Capítuloهزارۀ نو1 پس از آن که نبوکدنصر پادشاه بابِل، یِهویاکین پسر یِهویاقیم پادشاه یهودا را به همراه صاحبمنصبان و صنعتگران و آهنگرانِ یهودا از اورشلیم به بابِل به تبعید برد، خداوند در رؤیا دو سبد انجیر به من نشان داد که در برابر معبد خداوند قرار داشت. Veja o CapítuloPersian Old Version1 و بعد از آنکه نبوکدرصر پادشاه بابل یکنیا ابن یهویاقیم پادشاه یهودا را باروسای یهودا و صنعتگران و آهنگران ازاورشلیم اسیر نموده، به بابل برد، خداوند دو سبدانجیر را که پیش هیکل خداوند گذاشته شده بودبه من نشان داد Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید1 بعد از آن که نبوکدنصر پادشاه بابل، یهویاکین پادشاه یهودا پسر یهویاقیم را به همراه رهبران یهودا، صنعتگران و کارگران ماهر به اسارت به بابل برد، خداوند در رؤیا دو سبد انجیر را به من نشان داد که در جلوی معبد بزرگ گذاشته شده بود. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 بعد از آنکه نبوکدنصر پادشاه بابِل، یِهویاکین پادشاه یهودا پسر یِهویاقیم را به همراه رهبران یهودا، صنعتگران و کارگران ماهر به اسارت به بابِل برد، خداوند در رؤیا دو سبد انجیر را به من نشان داد که در جلوی معبدِ بزرگ گذاشته شده بودند. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 و بعد از آنکه نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل یِکُنیا پسر یِهویاقیم پادشاه یهودا را با رئیسان یهودا و صنعتگران و آهنگران از اورشلیم اسیر نموده، به بابل برد، خداوند دو سبد انجیر را که پیش معبد خداوند گذاشته شده بود، به من نشان داد Veja o Capítulo |