اِرمیا 1:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 از مردم نترس، زیرا من با تو هستم و از تو محافظت میکنم.» Veja o Capítuloهزارۀ نو8 از ایشان مترس، زیرا من با تو هستم تا رهاییات بخشم؛» این است فرمودۀ خداوند. Veja o CapítuloPersian Old Version8 از ایشان مترس زیرا خداوند میگوید: من با تو هستم و تورا رهایی خواهم داد.» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید8 از آنها نترس، چون من با تو خواهم بود و از تو حمایت خواهم کرد. من -خداوند- چنین گفتهام» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 از آنها نترس، چون من با تو خواهم بود و از تو حمایت خواهم کرد. من، خداوند، چنین گفتهام» Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 از ایشان مترس، زیرا من با تو هستم و تو را رهایی خواهم داد.» خداوند میگوید. Veja o Capítulo |