غزل غزلها 7:1 - هزارۀ نو1 چه زیباست پاهای تو در صَندَلها، ای دختر نجیبزاده! انحنای رانهایت مانند گوهرهاست، کارِ دستان هنرمند! Veja o CapítuloPersian Old Version1 در شولمیت چه میبینی؟ مثل محفل دولشکر. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 ای شاهزادهٔ من، پاهای تو در صندل، چه زیباست. انحنای رانهایت همچون جواهراتی است که به دست هنرمندان ماهر تراش داده شده باشند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید1 ای شاهدخت من، پاهای تو در کفش چه زیباست. ساقهایت همچون جواهری است که هنرمندی آن را صیقل داده باشد. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 ای شاهدخت من، پایهای تو در کفش چه زیبا است. رانهایت مانند گوهرهایی هستند که هنرمندی آنها را تراشیده باشد. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 چه زیباست پاهای تو در صَندَلها، ای دختر اصیل! رانهایت مانند گوهرهاست، کارِ دستان هنرمند! Veja o Capítulo |