A Bíblia On-line

- Anúncios -




غزل غزلها 4:10 - هزارۀ نو

10 ای خواهرم و ای عروسم، عشقت چه دلنشین است! عشق تو از شراب بسی نیکوتر است، و رایحه‌ات از جمیع عطرها خوش‌تر!

Veja o Capítulo Cópia de

Persian Old Version

10 ای خواهر و عروس من، محبتهایت چه بسیار لذیذ است. محبتهایت از شراب چه بسیار نیکوتر است و بوی عطرهایت از جمیع عطرها.

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 ای محبوبهٔ من و ای عروس من، چه گواراست عشق تو! عشق تو دلپذیرتر از شراب است و خوشبوتر از تمامی عطرها.

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید

10 ای عزیز من و ای عروس من، چه شیرین است عشق تو! محبّت تو گواراتر از شراب و بوی عطر تو بهتر از هر ادویه‌ای است.

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 ای عزیز من و ای عروس من، چه شیرین است عشق تو! محبّت تو گواراتر از شراب و بوی عطر تو بهتر از همهٔ عطرها است.

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 ‌ای خواهر و عروس من، محبتهایت چه بسیار لذیذ است. محبتهایت از شراب چه بسیار نیکوتر است و بوی عطرهایت از تمامی عطرها.

Veja o Capítulo Cópia de




غزل غزلها 4:10

Siga-nos em:

Anúncios


Anúncios