رومیان 2:3 - هزارۀ نو3 پس تو ای آدمی که بر دیگران داوری میکنی و خودْ همان را انجام میدهی، آیا گمان میکنی که از داوری خدا خواهی رَست؟ Veja o CapítuloPersian Old Version3 پسای آدمی که برکنندگان چنین اعمال حکم میکنی و خود همان را میکنی، آیا گمان میبری که تو از حکم خداخواهی رست؟ Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 ای آدمی، آیا تصور میکنی که خدا دیگران را برای چنین گناهانی مجازات خواهد کرد، اما از گناهان تو چشمپوشی خواهد نمود؟ Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید3 آیا تو گمان میکنی كه با محكوم كردن دیگران از كیفر خواهی رست! درحالیکه همان كارها را انجام میدهی؟ Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 آیا تو گمان میکنی که با محکوم کردن دیگران از کیفر الهی خواهی رَست درحالیکه همان کارها را انجام میدهی؟ Veja o Capítuloکتاب مقدس به زبان بندری3 پَ تو ای آدمی که به کسونی که ایی کارو ئو اَنجُم اَدِن محکوم اَکُنی، ولی خوت، همو کارو ئو اَنجُم اَدِی، گَمون اَکُنی که اِتونی اَ حکم خدا در بِرِی؟ Veja o Capítulo |