رومیان 14:22 - هزارۀ نو22 پس عقیدهات را دربارۀ این امور، بین خود و خدا نگاه دار. خوشا به حال کسی که بهخاطر آنچه نیکو میشمارد، خود را محکوم نمیکند. Veja o CapítuloPersian Old Version22 آیا تو ایمان داری؟ پس برای خودت درحضور خدا آن را بدار، زیرا خوشابحال کسیکه بر خود حکم نکند در آنچه نیکو میشمارد. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 بنابراین، هر باوری که در خصوص این امور دارید، آن را بین خودتان و خدا نگاه دارید. خوشا به حال کسی که به خاطر انجام آنچه که درست میپندارد، خود را محکوم و سرزنش نکند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید22 پس عقیدهٔ خود را دربارهٔ این مطلب بین خود و خدا نگهدار. خوشا به حال کسیکه وقتی كاری انجام میدهد، وجدانش او را سرزنش نمیکند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 پس عقیدۀ خود را دربارۀ این مطلب بین خود و خدا نگهدار. خوشا به حال کسی که بهخاطر انجام آنچه فکر میکند نیکو است، خود را محکوم نمیسازد. Veja o Capítuloکتاب مقدس به زبان بندری22 اُ عکیدَت که در مورد ایی چیزُ اِتهَه بین خوت و خدا نگه بُکن. خوش وا حال اُ کسی که هیچ دلیلی اینی دربارۀ اُ چیزی که تأییدش اَکُنت، بِی خوش حکم بُکن. Veja o Capítulo |