مکاشفه 13:10 - هزارۀ نو10 اگر کسی میباید به اسارت برود، به اسارت خواهد رفت. اگر کسی میباید به شمشیر کشته شود، به شمشیر کشته خواهد شد. این پایداریِ مقدسین را میطلبد و ایمان آنان را. Veja o CapítuloPersian Old Version10 اگر کسی اسیر نماید به اسیری رود، واگر کسی به شمشیر قتل کند، میباید او به شمشیرکشته گردد. در اینجاست صبر و ایمان مقدسین. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 کسی که قرار است زندانی شود، زندانی خواهد شد، و کسی که قرار است با شمشیر کشته شود، کشته خواهد شد. لازم است قوم مقدّس خدا در چنین وضعی پایدار و وفادار بمانند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید10 اگر قرار باشد كسی به اسارت برود، به اسارت خواهد رفت و اگر قرار باشد، كسی با شمشیر كشته شود، با شمشیر كشته خواهد شد. بردباری و ایمان مقدّسین به این حقیقت بستگی دارد.» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 اگر قرار باشد کسی به اسارت برود، به اسارت خواهد رفت و اگر قرار باشد کسی با شمشیر کُشته شود، با شمشیر کُشته خواهد شد. این پایداری و ایمان مقدّسین را میطلبد.» Veja o Capítuloکتاب مقدس به زبان بندری10 اگه کَرارِن کسی اسیر بَشِت، به اسیری اَرِه. اگه کَرارِن کسی وا شمشیر کشته بَشِت، بایه وا شمشیر کشته بَشِت. ایی پایداری و ایمُنِ ایمُندارُنِ به مسیح شَوات. Veja o Capítulo |