مزامیر 27:1 - هزارۀ نو1 خداوند نور من و نجات من است؛ از که بترسم؟ خداوند پناهگاه جان من است؛ از که هراسان شوم؟ Veja o CapítuloPersian Old Version1 خداوند نور من و نجات من است از که بترسم؟ خداوند ملجای جان من است از که هراسان شوم؟ Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 خداوند نور و نجات من است، از که بترسم؟ خداوند حافظ جان من است از که هراسان شوم؟ Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید1 خداوند نور من و نجات من است، از که بترسم؟ خداوند مرا از تمام خطرها حفظ میکند، هرگز هراسان نخواهم شد. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 خداوند نور من و نجات من است؛ از که بترسم؟ خداوند حافظ جان من است؛ از که هراسان باشم! Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 خداوند نور من و نجات من است، از که بترسم؟ خداوند پناهگاه جان من است، از که هراسان شوم؟ Veja o Capítulo |