مزامیر 127:5 - هزارۀ نو5 خوشا به حال آن که تَرکِش خویش از آنها پر سازد! چنین کسان هرگز شرمسار نخواهند شد، آنگاه که در دروازه با دشمنان سخن بگویند. Veja o CapítuloPersian Old Version5 خوشابحال کسیکه ترکش خود را از ایشان پر کرده است. خجل نخواهند شد بلکه با دشمنان، در دروازه سخن خواهند راند. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 خوشا به حال کسی که ترکش خود را از چنین تیرهایی پر میکند! او در جدل با دشمنان هرگز مغلوب نخواهد شد. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید5 خوشا به حال کسیکه در ترکش خود از این تیرها فراوان دارد. آن شخص در دادگاه، هنگام مقابله با دشمن، هرگز شکست نخواهد خورد. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 خوشا به حال کسی که ترکش او از آنها پُر است. هنگامیکه آن شخص در دروازه با دشمن روبرو میشود، هرگز مغلوب نخواهد شد. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 خوشا به حال کسی که ترکش خود را از ایشان پر کرده است. خجل نخواهند شد، بلکه با دشمنان، در دروازه سخن خواهند راند. Veja o Capítulo |