عوبدیا 1:3 - هزارۀ نو3 ای که در شکافهای صخره ساکنی و مسکنت بر بلندیهاست، ای که با خود میگویی: «کیست که مرا به زمین فرود آوَرَد؟» بدان که تکبر دلت تو را فریفته است. Veja o CapítuloPersian Old Version3 ای که در شکافهای صخره ساکن هستی و مسکن تو بلند میباشد و در دل خود میگویی کیست که مرا به زمین فرود بیاورد، تکبر دلت، تورا فریب داده است. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 از اینکه بر صخرههای بلند ساکن هستی به خود میبالی و با غرور میگویی: ”کیست که دستش در این بلندیها به من برسد!“ خود را گول نزن! Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید3 تکبّر تو، تو را فریب داده است، زیرا که چون بر صخرههاى بلند ساکن هستى و مسکنت بر فراز کوههاست، به خود مىبالى و مىگویى: 'کیست که بتواند دست دراز کند و مرا پایین آورد؟' Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 تکبّر تو، تو را فریب داده است، زیرا که چون بر صخرههای بلند ساکن هستی و مسکن تو بر فراز کوهها است، به خود میبالی و میگویی: 'کیست که بتواند دست دراز کند و مرا پایین آورد؟' Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 ای که در شکافهای صخره ساکن هستی، و مسکن تو بلند میباشد، و در دل خود میگویی: «کیست که مرا به زمین فرود بیاورد؟» تکبّر دلت، تو را فریب داده است. Veja o Capítulo |