مَرقُس 6:2 - هزارۀ نو2 چون روز شَبّات فرا رسید، به تعلیم دادن در کنیسه پرداخت. بسیاری با شنیدن سخنان او در شگفت شدند. آنها میگفتند: «این مرد همۀ اینها را از کجا کسب کرده است؟ این چه حکمتی است که به او عطا شده؟ و این چه معجزاتی است که به دست او انجام میشود؟ Veja o CapítuloPersian Old Version2 چون روز سبت رسید، در کنیسه تعلیم دادن آغاز نمودو بسیاری چون شنیدند، حیران شده گفتند: «ازکجا بدین شخص این چیزها رسیده و این چه حکمت است که به او عطا شده است که چنین معجزات از دست او صادر میگردد؟ Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 روز شَبّات به کنیسه رفت و به تعلیم دادن پرداخت. بسیاری از مردم با شنیدن سخنان او غرق در شگفتی شده، میگفتند: «این مرد همۀ این حکمت و قدرت معجزات را از کجا به دست آورده است؟ Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید2 در روز سبت، عیسی در كنیسه شروع به تعلیم دادن كرد. جمعیّت زیادی كه صحبتهای او را شنیدند با تعجّب میگفتند: «این چیزها را از كجا یاد گرفته است؟ این چه حكمتی است كه به او داده شده كه میتواند چنین معجزاتی را انجام دهد؟ Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 در روز سَبَّت، عیسی در کنیسه شروع کرد به تعلیم دادن. جمعیّت زیادی که صحبتهای او را میشنیدند، با تعجّب میگفتند: «این چیزها را از کجا فراگرفته است؟ این چه حکمتی است که به او داده شده و چگونه میتواند چنین معجزاتی را انجام دهد؟ Veja o Capítuloکتاب مقدس به زبان بندری2 روز شنبه مقدّس، عیسی شروع وا تعلیم دادن تو عبادتگاه یهودیُن ایکه. خیلیُ که گَپُن اُ رو شُشنُت ماتِشُ ایزَه. و شاگو: «ایی مَرد ایی چیزُئو اَ کا یاد ایگِفتِن؟ ایی چه حکمتین که به اُ داده بودِن؟ ایی چه معجزه ئُوین که اُ اَنجُم اَدِت؟ Veja o Capítulo |