مَرقُس 2:9 - هزارۀ نو9 گفتن کدامیک به این مفلوج آسانتر است، اینکه ”گناهانت آمرزیده شد“ یا اینکه ”برخیز و تشک خود را بردار و راه برو“؟ Veja o CapítuloPersian Old Version9 کدام سهل تر است؟ مفلوج را گفتن گناهان تو آمرزیده شد؟ یا گفتن برخیز و بستر خود را برداشته بخرام؟ Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 گفتن کدام یک به این مفلوج آسانتر است، اینکه بگویم ”گناهانت آمرزیده شد،“ یا اینکه بگویم ”برخیز و تشک خود را بردار و راه برو؟“ Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید9 آیا به این مفلوج گفتن 'گناهانت آمرزیده شد' آسانتر است یا گفتن 'برخیز تشک خود را بردار و راه برو'؟ Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 آیا به این مفلوج گفتن 'گناهانت آمرزیده شد' آسانتر است یا گفتن 'برخیز تُشک خود را بردار و راه برو'؟ Veja o Capítuloکتاب مقدس به زبان بندری9 گُفتِن کَم یه تا به ایی فلجو آسُنتِرِن، ایکه ”گناهُت بخشیده بودِن،“ یا ایکه ”هُرُس و جاگَه خو بِسَه ئو راه بِرَه“؟ Veja o Capítulo |