مَتّی 9:9 - هزارۀ نو9 چون عیسی آنجا را ترک میگفت، مردی را دید مَتّی نام که در خَراجگاه نشسته بود. به وی گفت: «از پی من بیا!» او برخاست و از پی وی روان شد. Veja o CapítuloPersian Old Version9 چون عیسی از آنجا میگذشت، مردی رامسمی به متی به باج گاه نشسته دید. بدو گفت: «مرا متابعت کن.» در حال برخاسته، از عقب وی روانه شد. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 عیسی بر سر راه خود، به یک باجگیر برخورد به نام مَتّیٰ، که در جایگاه باجگیری نشسته بود. عیسی به او فرمود: «بیا و از من پیروی کن!» او بلافاصله به دنبال عیسی راه افتاد. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید9 عیسی از آنجا گذشت و در بین راه مردی را به نام متّی دید كه در محل دریافت عوارض نشسته بود. عیسی به او گفت: «به دنبال من بیا.» متّی برخاسته به دنبال او رفت. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 عیسی از آنجا گذشت و در بین راه مردی به نام متّی را دید که در محل دریافت عوارض نشسته بود. عیسی به او گفت: «بهدنبال من بیا.» متّی برخاسته بهدنبال او رفت. Veja o Capítuloکتاب مقدس به زبان بندری9 وختی عیسی اَ اُ جا رد شِبو، به یه مردی ایدی که نُمی مَتّیَ که توو دَکِه خراجگیری خو نِشتَه. عیسی به اُ ایگو: «دُمبال مه بُدو!» مَتّی پا بو و دُمبال عیسی رَه. Veja o Capítulo |