مَتّی 28:9 - هزارۀ نو9 ناگاه عیسی با ایشان روبهرو شد و گفت: «سلام بر شما باد!» زنان پیش آمدند و بر پایهای وی افتاده، او را پرستش کردند. Veja o CapítuloPersian Old Version9 ودر هنگامی که بجهت اخبار شاگردان او میرفتند، ناگاه عیسی بدیشان برخورده، گفت: «سلام برشما باد!» پس پیش آمده، به قدمهای اوچسبیده، او را پرستش کردند. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 در همان حال که میدویدند، ناگهان عیسی را در مقابل خود دیدند! او گفت: «سلام!» زنها به پاهای او افتادند و او را پرستش کردند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید9 در ضمن راه، ناگهان عیسی با آنان روبهرو شده گفت: «سلام بر شما!» زنها جلو آمدند و بر قدمهای او به خاک افتاده، در مقابل او سجده كردند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 درضمن راه، ناگهان عیسی با آنان روبهرو شده گفت: «سلام بر شما!» زنها جلو آمدند و بر قدمهای او به خاک افتاده او را پرستش کردند. Veja o Capítuloکتاب مقدس به زبان بندری9 یَکهو عیسی با اُشُ رو وا رو بو و ایگو: «سلام!» زنُ جلو هُندِن و روی پائُوی عیسی کَفتَن و پرستشی شُکِه. Veja o Capítulo |