مَتّی 21:37 - هزارۀ نو37 سرانجام پسر خود را نزد باغبانان فرستاد و با خود گفت: ”پسرم را حرمت خواهند داشت.“ Veja o CapítuloPersian Old Version37 بالاخره پسر خود را نزد ایشان فرستاده، گفت: "پسر مرا حرمت خواهند داشت." Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر37 سرانجام پسر خود را فرستاد، با این تصور که به او احترام خواهند گذاشت. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید37 سرانجام پسر خود را نزد باغبانان فرستاده گفت: 'آنان احترام پسرم را نگاه خواهند داشت.' Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳37 سرانجام پسر خود را نزد باغبانان فرستاده با خود گفت، 'آنان احترام پسرم را نگاه خواهند داشت.' Veja o Capítuloکتاب مقدس به زبان بندری37 آخِرِسَر ارباب پُس خو پهلو باغبُنُ ایفِرِستا و با خوش ایگو: ”به پُسُم احترام اَکُنِن.“ Veja o Capítulo |