لاویان 13:30 - هزارۀ نو30 کاهن بیماری را ملاحظه کند. اگر عمیقتر از پوست به نظر آید و در آن موی زرد و نازک باشد، کاهن باید او را نجس اعلام کند. این، گَری یعنی جذامِ سر یا ریش است. Veja o CapítuloPersian Old Version30 کاهن آن بلا را ملاحظه نماید. اگرگودتر از پوست بنماید و موی زرد باریک در آن باشد، پس کاهن به نجاست او حکم دهد. این سعفه یعنی برص سر یا زنخ است. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر30 کاهن باید او را معاینه کند. اگر به نظر آید که زخم گودتر از پوست است و موهای زرد و باریکی در زخم پیدا شود، کاهن باید او را نجس اعلام کند، زیرا این، جذامِ سر یا چانه است. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید30 کاهن باید آن را معاینه کند. اگر لکه عمیقتر از سطح پوست باشد و موهای زرد و نازک در آن دیده شوند، آن وقت کاهن باید او را ناپاک اعلام کند، زیرا آن شخص به مرض مبتلا است. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳30 کاهن باید آن را معاینه کند. اگر لکّه عمیقتر از سطح پوست باشد و موهای زرد و نازک در آن دیده شوند، آنوقت کاهن باید او را ناپاک اعلام کند، زیرا آن شخص به مرض پوستی مبتلا است. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده30 کاهن آن بلا را ملاحظه نماید. اگر عمیقتر از پوست بنماید و موی زرد باریک در آن باشد، پس کاهن به نجاست او حکم دهد. این گَری یعنی جذام سر یا ریش است. Veja o Capítulo |