سوگنامه 1:11 - هزارۀ نو11 مردمانش جملگی آه کِشان، در پی ناناند؛ گنجینههایشان را با خوراک مبادله میکنند، تا جان خود را تازه سازند. «خداوندا، نظر فرموده، ببین، زیرا که خوار گشتهام.» Veja o CapítuloPersian Old Version11 تمام قوم او آه کشیده، نان میجویند. تمام نفایس خود را به جهت خوراک دادهاند تا جان خود را تازه کنند. ای یهوه ببین و ملاحظه فرمازیرا که من خوار شدهام. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 اهالی اورشلیم برای یک لقمه نان آه میکشند. هر چه داشتند برای خوراک دادند تا زنده بمانند. اورشلیم میگوید: «خداوندا، ببین چگونه خوار شدهام! Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید11 اهالی اورشلیم برای یک لقمه نان، آه میکشند. اشیای نفیس و قیمتی خود را به عوض خوراک میدهند تا بخورند و نمیرند. اورشلیم میگوید: «خداوندا، ببین که چقدر خوار شدهام.» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 اهالی اورشلیم برای یک لقمه نان، آه میکشند. اشیای نفیس خود را در ازای خوراک میدهند تا بخورند و نمیرند. اورشلیم میگوید: «خداوندا، ببین که چقدر خوار شدهام.» Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 تمام قوم او آه کشیده، نان میجویند! تمام گنجینههای خود را به جهت خوراک دادهاند، تا جان خود را تازه کنند. «ای یهوه، ببین و ملاحظه فرما، زیرا که من خوار شدهام.» Veja o Capítulo |