ایّوب 8:18 - هزارۀ نو18 اما چون از جای خود ریشهکن شود، آن مکان، او را انکار کرده، خواهد گفت: ”هرگز تو را ندیدهام.“ Veja o CapítuloPersian Old Version18 اگر ازجای خود کنده شود، او را انکار کرده، میگوید: تو را نمی بینم. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 ولی وقتی آن را از ریشه میکنند دیگر کسی آن را به یاد نمیآورد، Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید18 امّا اگر از بیخ کنده شود، دیگر کسی به یاد نمیآورد که آن علف در آنجا بوده است. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 امّا اگر از بیخ کنده شود، دیگر کسی به یاد نمیآورد که آن علف در آنجا بوده است. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 اگر از جای خود کنده شود، او را انکار کرده، میگوید: ”تو را نمی بینم.“ Veja o Capítulo |