اِرمیا 44:27 - هزارۀ نو27 زیرا که چشمان من مراقب ایشان است، اما نه برای نیکویی، بلکه برای بدی. جمیع مردان یهودا که در سرزمین مصرند، به شمشیر و قحطی هلاک خواهند شد، تا آنجا که بهکلی از میان بروند. Veja o CapítuloPersian Old Version27 اینک من بر ایشان به بدی مراقب خواهم بود ونه به نیکویی تا جمیع مردان یهودا که در زمین مصر میباشند به شمشیر و قحط هلاک شده، تمام شوند. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 من همیشه مراقب شما خواهم بود، اما نه برای خوبی کردن! ترتیبی خواهم داد که بدی و بلا بر سرتان نازل شود و در اثر جنگ و قحطی نابود شوید و از بین بروید. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید27 من نمیگذارم دیگر شما در رفاه باشید و همه نابود خواهید شد. همهٔ شما یا در جنگ یا از بیماری خواهید مُرد، حتّی یک نفر از شما باقی نمیماند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 من دیگر نخواهم گذاشت شما در رفاه باشید، و همه نابود خواهید شد. همۀ شما یا در جنگ خواهید مُرد یا از بیماری. حتّی یک نفر از شما باقی نمیماند. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده27 اینک من بر ایشان به بدی مراقب خواهم بود و نه برای نیکویی، تا تمامی مردان یهودا که در سرزمین مصر میباشند، به شمشیر و قحطی هلاک شده، تمام شوند. Veja o Capítulo |