اِرمیا 13:27 - هزارۀ نو27 من اعمال قبیح تو را بر فراز تپهها و در دشتها دیدهام، زناکاری و شیههها، و بیشرمیِ روسپیگریت را. وای بر تو ای اورشلیم! تا به کی طاهر نخواهی شد؟» Veja o CapítuloPersian Old Version27 فسق و شیهه های تو و زشتی زناکاری تو ورجاسات تو را بر تلهای بیابان مشاهده نمودم. وای بر توای اورشلیم تا به کی دیگر طاهرنخواهی شد!» Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 کارهای زشت تو را دیدهام، ناپاکی، هوسرانی، زناکاری و بتپرستیهایت را بر تپهها و کشتزارها! وای بر تو ای اورشلیم، تا به کی میخواهی ناپاک بمانی؟» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید27 او کارهای زشت شما را دیده است که چگونه مثل مردی که شهوتِ تصاحب زن همسایهٔ خود را دارد و مثل اسب نری که به دنبال مادیان است، شما بر روی تپّهها و در دشتها در پی خدایان بیگانه هستید. وای بر شما ای مردم اورشلیم! کی از این گناهان پاک خواهید شد؟ Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 او کارهای زشت شما را دیده است که چگونه مثل مردی که شهوتِ تصاحب زن همسایۀ خود را دارد و مثل اسب نری که بهدنبال مادیان است، شما بر روی تپّهها و در دشتها در پی خدایان بیگانه هستید. وای بر شما ای مردم اورشلیم! کی از این گناهان پاک خواهید شد؟ Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده27 فسق و شیهههای تو و زشتی زناکاری تو و رجاسات تو را بر تپههای بیابان مشاهده نمودم. وای بر تو، ای اورشلیم، تا به کی پاک نخواهی شد!؟» Veja o Capítulo |