A Bíblia On-line

- Anúncios -




داوران 12:5 - هزارۀ نو

5 و جِلعادیان معبرهای اردن را پیش روی اِفرایِمیان گرفتند، و هرگاه یکی از فراریانِ اِفرایِم می‌گفت: «بگذارید از اردن عبور کنم»، مردان جِلعاد از او می‌پرسیدند: «آیا اِفرایِمی هستی؟» اگر می‌گفت: «نه»،

Veja o Capítulo Cópia de

Persian Old Version

5 و اهل جلعاد معبرهای اردن را پیش روی افرایم گرفتند و واقع شد که چون یکی از گریزندگان افرایم میگفت: «بگذارید عبور نمایم.» اهل جلعاد میگفتند: «آیاتو افرایمی هستی؟» و اگر میگفت نی،

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 مردان جلعاد تمام گذرگاههای رود اردن را گرفتند تا از فرار افرایمی‌ها جلوگیری کنند. هر وقت یکی از فراریان افرایم می‌خواست از رود اردن عبور کند، مردان جلعاد راه را بر او می‌بستند و از او می‌پرسیدند: «آیا تو از قبیلهٔ افرایم هستی؟» اگر می‌گفت: «نه!»

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید

5 مردم جلعاد گذرگاههای رود اردن را به روی افرایم بستند و اگر یکی از فراریان افرایم می‌خواست از رود عبور کند، نگهبانان جلعاد می‌پرسیدند: «تو افرایمی هستی؟» اگر می‌گفت: «نی، نیستم.»

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 مردم جِلعاد گذرگاه‌های رود اُردن را به روی اِفرایِمیان بستند و اگر یکی از فراریان اِفرایِم می‌خواست از رود عبور کند، نگهبانان جِلعاد می‌پرسیدند: «تو اِفرایِمی هستی؟» اگر می‌گفت: «نه، نیستم.»

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و اهل جلعاد گذرگاههای اُردن را پيش روی اِفرايم گرفتند، و واقع شد که چون يکی از گريزندگان اِفرايم می‌گفت: «بگذاريد عبور نمايم.» اهل جلعاد می‌گفتند: «آيا تو افرايمی هستی؟» و اگر می‌گفت: «نه»،

Veja o Capítulo Cópia de




داوران 12:5

Siga-nos em:

Anúncios


Anúncios