اِشعیا 9:2 - هزارۀ نو2 مردمی که در تاریکی گام برمیداشتند، نوری عظیم دیدند؛ و بر آنان که در سرزمینِ ظلمتِ غلیظ ساکن بودند، نوری تابید. Veja o CapítuloPersian Old Version2 قومی که در تاریکی سالک میبودند، نور عظیمی خواهند دید و بر ساکنان زمین سایه موت نور ساطع خواهد شد. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 مردمانی که در تاریکی راه میروند، نوری عظیم خواهند دید، و بر آنان که در دیار ظلمت غلیظ ساکن بودند، نوری خواهد تابید. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید2 قومی که در تاریکی سالک بودند، نور عظیمی دیدند، به آنها که در سایهٔ موت زندگی میکردند نوری درخشان تابید. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 قومی که در تاریکی راه میرفتند، نور عظیمی دیدهاند، بر آنها که در سایۀ موت زندگی میکردند نوری عظیم تابیده است. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 قومی که در تاریکی روان میبودند، نور بزرگی خواهند دید و بر ساکنان سرزمین ظلمت غلیظ نور خواهد تابید. Veja o Capítulo |