A Bíblia On-line

- Anúncios -




اِشعیا 9:1 - هزارۀ نو

1 اما برای آن که در اندوه بود، دیگر ظلمت نخواهد بود. او در گذشته سرزمین زِبولون و نَفتالی را خوار ساخت، اما در زمان آینده، راه دریا، سرزمین فراسوی اردن، و جَلیلِ ملتها را جلال خواهد بخشید.

Veja o Capítulo Cópia de

Persian Old Version

1 لیکن برای او که در تنگی میبود، تاریکی نخواهد شد. در زمان پیشین زمین زبولون وزمین نفتالی را ذلیل ساخت، اما در زمان آخر آن را به راه دریا به آن طرف اردن در جلیل امت هامحترم خواهد گردانید.

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 اما این تاریکی برای قوم خدا که در تنگی هستند تا ابد باقی نخواهد ماند. خدا سرزمین قبایل زبولون و نفتالی را در گذشته خوار و ذلیل ساخته بود، اما در آینده او تمام این سرزمین را از دریای مدیترانه گرفته تا آن سوی اردن و تا خود جلیل که بیگانگان در آن زندگی می‌کنند، مورد احترام قرار خواهد داد.

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید

1 برای آنانی که در غم و اندوه بودند تاریکی نخواهد بود. طایفه‌های زبولون و نفتالی که روزگاری خوار و خفیف بودند، در آینده موجب افتخار مردم کرانه‌های شرقی مدیترانه تا نواحی آن به سوی رود اردن تا ایالت جلیل -‌جایی که بیگانگان زندگی می‌کنند- خواهند بود.

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 امّا برای آنانی که در غم و اندوه بودند، تاریکی نخواهد بود. خدا که در روزهای پیشین سرزمین‌های زِبولون و نَفتالی را خوار و خفیف کرده بود، در آینده آن‌ها را موجب افتخار مردم کرانه‌های شرقی مدیترانه تا نواحی آن سوی رود اُردن تا ایالت جلیل، جایی که بیگانگان زندگی می‌کنند، خواهد کرد.

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 لیکن برای او که در تنگی می‌بود، تاریکی نخواهد شد. در زمان پیشین سرزمین زِبولون و سرزمین نَفتالی را ذلیل ساخت، اما در زمان آخر آن را به راه دریا به آن طرف اردن، و جلیل ملتها محترم خواهد گردانید.

Veja o Capítulo Cópia de




اِشعیا 9:1

Siga-nos em:

Anúncios


Anúncios