اِشعیا 53:7 - هزارۀ نو7 آزار و ستم دید، اما دهان نگشود؛ همچون برهای که برای ذبح میبرند، و چون گوسفندی که نزد پشمبرندهاش خاموش است، همچنان دهان نگشود. Veja o CapítuloPersian Old Version7 او مظلوم شد اما تواضع نموده، دهان خود رانگشود. مثل برهای که برای ذبح میبرند و مانندگوسفندی که نزد پشم برندهاش بیزبان است همچنان دهان خود را نگشود. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 با او با بیرحمی رفتار کردند، اما او تحمل کرد و زبان به شکایت نگشود. همچنانکه بَره را به سوی کشتارگاه میبرند، او را نیز به کشتارگاه بردند. او مثل گوسفندی که پشمهایش را میچینند، لب به اعتراض نگشود. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید7 «با او، با خشونت رفتار شد، امّا او با فروتنی آن را تحمّل کرد. مانند برّهای که به کشتارگاه میبرند، و مانند گوسفندی که در حال پشمچینی ساکت است، او دهان خود را نگشود. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 «با او، با خشونت رفتار شد، امّا او با فروتنی آن را تحمّل کرد. مانند برّهای که به کشتارگاه میبرند و مانند گوسفندی که هنگام پشمچینی ساکت است، او دهان خود را نگشود. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 بر او ستم شد، اما تواضع نموده، دهان خود را نگشود. مثل برهای که برای قربانی میبرند و مانند گوسفندی که نزد پشم برندهاش بیزبان است، همچنان دهان خود را نگشود. Veja o Capítulo |