A Bíblia On-line

- Anúncios -




اِشعیا 51:9 - هزارۀ نو

9 بیدار شو، ای بازوی خداوند، بیدار شو، و خویشتن را به قوّت ملبس ساز! همچون ایام قدیم و بسان نسلهای پیشین، بیدار شو! آیا تو همان نیستی که ’رَهَب‘ را قطعه قطعه کردی و اژدها را مجروح ساختی؟

Veja o Capítulo Cópia de

Persian Old Version

9 بیدار شوای بازوی خداوند بیدار شو و خویشتن را با قوت ملبس ساز. مثل ایام قدیم و دوره های سلف بیدار شو. آیا تو آن نیستی که رهب را قطع نموده، اژدها رامجروح ساختی.

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 ای خداوند برخیز و با قدرتت ما را نجات ده همان‌گونه که در گذشته ما را نجات دادی. تو همان خدایی هستی که اژدهای رود نیل، یعنی مصر را نابود کردی.

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید

9 ای خداوند، بیدار شو و به کمک ما بیا! با قدرت خودت ما را نجات بده، همان‌طور که در زمانهای قدیم، قدرتت کار می‌کرد. تو بودی که راهاب، هیولای دریا، را قطعه‌قطعه کردی.

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 بیدار شو بیدارشو، ای بازوی خداوند! بیدار شو همچون زمان‌های قدیم همان‌طور که در نسل‌های گذشته عمل کردی. تو بودی که رَهَب را قطعه‌قطعه کردی و هیولای دریا را مجروح ساختی.

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 بیدار شو، ‌ای بازوی خداوند، بیدار شو! و خود را با قوت آراسته ساز. مثل دوران قدیم و دوره‌های گذشته بیدار شو. آیا تو آن نیستی که رَهَب را قطع نموده، اژدها را مجروح ساختی؟

Veja o Capítulo Cópia de




اِشعیا 51:9

Siga-nos em:

Anúncios


Anúncios