اِشعیا 50:11 - هزارۀ نو11 اما همۀ شما که آتش میافروزید، و به مشعلها مجهزید، بروید و در نور آتش خویش سالک شوید، در نور مشعلهایی که افروختهاید. اما این از دست من به شما خواهد رسید که در عذاب خواهید مرد! Veja o CapítuloPersian Old Version11 هان جمیع شما که آتش میافروزید و کمر خود را به مشعلها میبندید، در روشنایی آتش خویش و درمشعلهایی که خود افروختهاید سالک باشید، امااین از دست من به شما خواهد رسید که در اندوه خواهید خوابید. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 اما شما که به روشنایی خود اعتماد میکنید و خود را با آتش خویش گرم میکنید، این است آنچه از من دریافت خواهید کرد: در عذاب خواهید خوابید. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید11 تمام شما که برای از بین بردن دیگران آتش میافروزید، خودتان در آن آتش نابود خواهید شد. خداوند خودش چنین خواهد کرد و شما گرفتار سرنوشت دردناکی خواهید شد. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 امّا شما که برای از بین بردن دیگران آتش میافروزید، خودتان در آن آتش نابود خواهید شد. خداوند خودش چنین خواهد کرد و شما گرفتار سرنوشت دردناکی خواهید شد. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 اینک، تمامی شما که آتش میافروزید و کمر خود را به مشعلها میبندید، در روشنایی آتش خویش و در مشعلهایی که خود افروختهاید، روان باشید، اما این از دست من به شما خواهد رسید که در غم خواهید خوابید. Veja o Capítulo |