اِشعیا 5:8 - هزارۀ نو8 وای بر شما که خانه بر خانه و مزرعه بر مزرعه میافزایید، تا آنگاه که مکانی باقی نمانَد و شما تنها صاحبانِ زمین در میان آن باشید! Veja o CapítuloPersian Old Version8 وای بر آنانی که خانه را به خانه ملحق ومزرعه را به مزرعه ملصق سازند تا مکانی باقی نماند. و شما در میان زمین به تنهایی ساکن میشوید. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 وای بر شما که دائم خانه و مزرعه میخرید تا دیگر جایی برای دیگران نماند و خود به تنهایی در سرزمینتان ساکن شوید. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید8 وای بر شما که خانهها و مزارع بیشتری میخرید و به آنچه دارید میافزایید. بزودی جایی برای زندگی دیگران باقی نمیماند و شما در این زمین تنها خواهید ماند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 وای بر شما که خانهها و مزرعههای بیشتری میخرید و به آنچه دارید میافزایید. بهزودی جایی برای زندگی دیگران باقی نمیماند و شما در این زمین تنها خواهید ماند. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 وای بر آنانی که خانه را به خانه ملحق و مزرعه را به مزرعه میافزایند تا مکانی باقی نماند. و شما در میان زمین به تنهایی ساکن میشوید. Veja o Capítulo |