اِشعیا 49:1 - هزارۀ نو1 ای سرزمینهای ساحلی، به من گوش فرا دهید! ای قومهای دوردست، توجه کنید! خداوند مرا از رَحِم فرا خواند، و از بطن مادرم مرا به نام صدا زد. Veja o CapítuloPersian Old Version1 ای جزیرهها از من بشنوید! وای طوایف از جای دور گوش دهید! خداوند مرا از رحم دعوت کرده واز احشای مادرم اسم مرا ذکر نموده است. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 ای مردم سرزمینهای دور دست به من گوش دهید! پیش از آنکه من به دنیا بیایم خداوند مرا برگزید، و هنگامی که هنوز در شکم مادرم بودم او مرا به اسم خواند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید1 ای ملّتهای جزایر دوردست، و ای مردمی که در جایهای دور زندگی میکنید، گوش دهید! قبل از تولّدم، خداوند مرا برگزید و مرا منصوب کرد تا بندهٔ او باشم. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 ای ملّتهای سرزمینهای دوردست، و ای مردمی که در جایهای دور زندگی میکنید، گوش دهید! قبل از تولّدم، خداوند مرا به نام خواند و مرا برگزید. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 ای سرزمینهای ساحلی، از من بشنوید! و ای قومها، از جای دور گوش دهید! خداوند مرا از رَحِم دعوت کرده و از بطن مادرم اسم مرا اعلام نموده است. Veja o Capítulo |