اِشعیا 48:13 - هزارۀ نو13 دست خود من بود که بنیان زمین را نهاد؛ دست راست من بود که آسمانها را گسترانید. چون آنها را میخوانم، با هم به پا میخیزند. Veja o CapítuloPersian Old Version13 به تحقیق دست من بنیاد زمین را نهاد و دست راست من آسمانها را گسترانید. وقتی که آنها رامی خوانم با هم برقرار میباشند. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 دستهای من بود که زمین را بنیاد نهاد و آسمانها را گسترانید. آنها گوش به فرمان من هستند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید13 دستهای من بنیاد زمین را گذاشت و آسمانها را گسترانید، وقتی من زمین و آسمان را احضار کنم، آنها فوراً میآیند و در حضور من میایستند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 دست من بنیاد زمین را گذاشت و آسمانها را گسترانید. وقتی من زمین و آسمان را احضار کنم، آنها فوراً میآیند و در حضور من میایستند. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 به راستی دست من بنیاد زمین را نهاد و دست راست من آسمانها را گسترانید. وقتی که آنها را می خوانم، با هم به پا میخیزند. Veja o Capítulo |