اِشعیا 4:3 - هزارۀ نو3 و هر که در صَهیون بر جا مانَد و در اورشلیم باقی بماند، مقدس خوانده خواهد شد، هر آن کس که در اورشلیم برای حیات مقرر شده باشد. Veja o CapítuloPersian Old Version3 و واقع میشود که هرکه در صهیون باقی ماند و هرکه در اورشلیم ترک شود مقدس خوانده خواهد شد یعنی هرکه در اورشلیم دردفتر حیات مکتوب باشد. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 کسانی که برگزیده شدهاند تا در اورشلیم زنده بمانند، در امان خواهند بود و قوم پاک خدا نامیده خواهند شد. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید3 تمام آنها که در اورشلیم میمانند، یعنی آنهایی که خداوند برای بقا برگزیده است، مقدّس خوانده خواهند شد. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 آنانی که در صهیون و در اورشلیم باقی ماندهاند، مقدّس خوانده خواهند شد، یعنی آنانی که نامشان برای حیات در اورشلیم ثبت شده است. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 و واقع میشود که هر که در صَهیون باقی ماند و هر که در اورشلیم بر جا ماند، مقدس خوانده خواهد شد، یعنی هر که در اورشلیم برای حیات ثبت شده باشد. Veja o Capítulo |