اِشعیا 38:14 - هزارۀ نو14 همچون پرستو و دُرنا فریاد میزنم، و همچون کبوتر ناله میکنم. دیدگانم از نگریستن به بالا کمسو گشته؛ خداوندگارا، درماندهام، مددکار من باش! Veja o CapítuloPersian Old Version14 مثل پرستوک که جیک جیک میکند صدامی نمایم. و مانند فاخته ناله میکنم و چشمانم ازنگریستن به بالا ضعیف میشود. ای خداوند درتنگی هستم کفیل من باش. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 صدایم به زحمت شنیده میشد، مانند قمری مینالیدم. از بس به آسمان چشم دوخته بودم، چشمانم ضعیف شده بود. دعا کردم که خداوند کمکم کند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید14 صدایم ضعیف و نازک بود، و مثل یک کبوتر مینالیدم. چشمانم از نگاه کردن به آسمان خسته شده است. ای خداوند، مرا از تمام این بلایا خلاص کن. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 صدایم مثل صدای یک پرستو ضعیف بود، و مثل یک کبوتر مینالیدم. چشمانم از نگاه کردن به آسمان خسته شده است. ای خداوند، مرا از تمام این بلایا خلاص کن. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 مثل پرستو که جیکجیک میکند، صدا مینمایم. و مانند دُرنا ناله میکنم و چشمانم از نگریستن به بالا کمسو میشود. ای خداوند، در تنگی هستم، یاور من باش. Veja o Capítulo |