A Bíblia On-line

- Anúncios -




اِشعیا 38:12 - هزارۀ نو

12 مسکن من بسان خیمۀ شبانان برچیده گشته و از من بازگرفته شده است. همچو بافنده‌ای زندگی‌ام را پیچیده‌ام؛ او مرا از نَورَد بریده و جدا کرده است؛ روز و شب، مرا به پایان می‌رساند.

Veja o Capítulo Cópia de

Persian Old Version

12 خانه من کنده گردید ومثل خیمه شبان از من برده شد. مثل نساج عمرخود را پیچیدم. او مرا از نورد خواهد برید. روز وشب مرا تمام خواهی کرد.

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 مانند خیمهٔ شبانان که پایین می‌کشند و جمع می‌کنند، حیات من فرو می‌ریخت؛ همچون پارچهٔ دستباف که از دستگاه بافندگی جدا می‌کنند، رشتهٔ عمرم پاره می‌شد.

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید

12 زندگی من قطع شده و به پایان رسیده است، مانند چادری که برچیده شده، و مانند پارچه‌ای که از کارگاه بافندگی قطع شده باشد. فکر کردم خدا به زندگی‌ام پایان داده است.

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 رشتهٔ زندگی من قطع شده و به پایان رسیده بود، مانند چادری که برچیده شده و پارچه‌ای که از کارگاه بافندگی بُریده شده باشد، فکر کردم خدا به زندگی‌ام پایان داده است.

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 خانه من کنده گردید و مثل خیمه شبان از من برده شد. مثل بافنده عمرم را پیچیدم. او مرا از نورد خواهد برید. روز و شب مرا تمام خواهی کرد.

Veja o Capítulo Cópia de




اِشعیا 38:12

Siga-nos em:

Anúncios


Anúncios