اِشعیا 3:9 - هزارۀ نو9 حالت چهرۀ ایشان بر ضدشان شهادت میدهد؛ همچون سُدوم گناه خویش را جار میزنند، و آن را پنهان نمیسازند. وای بر جانهای ایشان، زیرا که بلا بر سر خویش آوردهاند. Veja o CapítuloPersian Old Version9 سیمای رویهای ایشان به ضدایشان شاهد است و مثل سدوم گناهان خود رافاش کرده، آنها را مخفی نمی دارند. وای برجانهای ایشان زیرا که به جهت خویشتن شرارت را بعمل آوردهاند. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 چهرهٔ آنان راز درونشان را فاش میسازد و نشان میدهد که گناهکارند. آنان مانند مردم سدوم و عموره آشکارا گناه میکنند. وای بر آنان، زیرا با این کارهای زشت، خود را دچار مصیبت کردهاند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید9 تعصّب آنها گواهی است برضد خودشان. آنها مانند مردم سدوم آشکارا گناه میکنند؛ آنها محکوم شدهاند و مقصّر خودشان میباشند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 حالت چهرهٔ آنها برضدشان گواهی میدهد. آنها مانند مردم سُدوم آشکارا گناه میکنند. وای بر آنها! آنها محکوم شدهاند و مقصّر خودشان میباشند. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 سیمای رویهای ایشان به ضد ایشان شاهد است و مثل سُدوم گناهان خود را فاش کرده، آنها را مخفی نمیدارند. وای بر جانهای ایشان، زیرا که به جهت خویشتن شرارت را به عمل آوردهاند. Veja o Capítulo |