اِشعیا 19:14 - هزارۀ نو14 خداوند روح سرگیجه در اندرونشان ریخته است، و آنان مصریان را در همۀ کارهایشان گمراه میسازند؛ ایشان همچو مستانی گشتهاند که در قِی خود افتان و خیزان میروند. Veja o CapítuloPersian Old Version14 و خداوند روح خیرگی در وسط آن آمیخته است که ایشان مصریان را در همه کارهای ایشان گمراه کردهاند مثل مستان که در قی خود افتان وخیزان راه میروند. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 خداوند سرگیجه به آنها داده و آنها مردم مصر را مانند اشخاص مست که بر قی خود میافتند و بلند میشوند و نمیدانند به کجا میروند، گمراه کردهاند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید14 خداوند باعث شد آنها مشورتهای گیج کنندهای بدهند. در نتیجه، مصر هرچه میکند اشتباه است و مثل مستی است که روی استفراغ خود افتاده باشد. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 خداوند باعث شد آنها مشورتهای گیج کنندهای بدهند. درنتیجه، مصر هرچه میکند اشتباه است و مانند مستی است که روی استفراغ خود افتاده باشد. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 خداوند روح گیجی در درونشان ریخته است که ایشان مصریان را در همه کارهایشان گمراه کردهاند؛ مثل مستان که در قی خود افتان و خیزان راه میروند. Veja o Capítulo |