عبرانیان 8:13 - هزارۀ نو13 خدا با سخنگفتن از عهدی ’جدید‘، آن عهد نخست را کهنه میسازد؛ و آنچه کهنه و قدیمی میشود، زود از میان خواهد رفت. Veja o CapítuloPersian Old Version13 پس چون «تازه» گفت، اول را کهنه ساخت؛ و آنچه کهنه و پیر شده است، مشرف بر زوال است. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 در اینجا خدا از عهدی «جدید» سخن میگوید. پس روشن است که عهد قبلی، کهنه شده است؛ و هر چه که کهنه و قدیمی شود، بهزودی از بین خواهد رفت. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید13 خدا وقتی دربارهٔ پیمان تازه سخن میگوید، پیمان اولی را منسوخ میشمارد و هرچه كهنه و فرسوده شود بزودی از بین خواهد رفت. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 خدا با اعلام پیمانی تازه، پیمان اوّلی را کهنه میسازد؛ و آنچه کهنه و فرسوده شود، بهزودی کنار گذاشته خواهد شد. Veja o Capítuloکتاب مقدس به زبان بندری13 خدا وا گَپ زدِن اَ یه عهد ’جدید‘، اُ عهد اَوِّلُ اَ اعتبار اَکَردُنه؛ اُنچه که اَ اعتبار اَکِت و کُنه اِبو، آماده اَ بین رفتنِن. Veja o Capítulo |