حَجَّی 2:9 - هزارۀ نو9 خداوند لشکرها میگوید: جلال این خانه از جلال خانۀ پیشین عظیمتر خواهد بود، و من در این مکان، سلامتی ارزانی خواهم داشت؛ این است فرمودۀ خداوند لشکرها.“» Veja o CapítuloPersian Old Version9 یهوه صبایوت میگوید: جلال آخر این خانه ازجلال نخستینش عظیم تر خواهد بود و در این مکان، سلامتی را خواهم بخشید. قول یهوه صبایوت این است. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 خداوند لشکرهای آسمان میگوید: شکوه و عظمت آیندهٔ این خانه از شکوه و عظمت خانهٔ قبلی بیشتر خواهد بود و در این مکان به قوم خود صلح و سلامتی خواهم بخشید.» این است آنچه خداوند لشکرهای آسمان میفرماید. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید9 این خانه با شکوهتر از سابق میشود و در اینجا به قوم خود صلح و سلامتی میبخشم.» خداوند متعال این را فرموده است. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 این خانه با شکوهتر از سابق خواهد شد و در اینجا به قوم خود صلح و سلامتی خواهم بخشید.» خداوند متعال این را فرموده است. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 یهوه صِبایوت میگوید: جلال آخر این خانه از جلال نخستینش بزرگتر خواهد بود و در این مکان، سلامتی را خواهم بخشید. سخن یهوه صِبایوت این است.“» Veja o Capítulo |