پیدایش 41:51 - هزارۀ نو51 یوسف نخستزادهاش را مَنَسی نامید، زیرا گفت: «خدا تمامی مشقت من و همۀ خانۀ پدرم را از یاد من برده است». Veja o CapítuloPersian Old Version51 و یوسف نخست زاده خود رامنسی نام نهاد، زیرا گفت: «خدا مرا از تمامی مشقتم و تمامی خانه پدرم فراموشی داد.» Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر51 یوسف پسر بزرگ خود را منسی نامید و گفت: «با تولد این پسر خدا به من کمک کرد تا تمامی خاطرهٔ تلخ جوانی و دوری از خانهٔ پدر را فراموش کنم.» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید51 او گفت: «خدا تمام سختیها و خانوادهام را از یاد من برده است.» پس اسم پسر اولش را منسی گذاشت. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳51 او گفت: «خدا تمام سختیها و خانوادهام را از یاد من برده است.» پس اسم پسر اوّلش را مَنَسی گذاشت. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده51 یوسف نخست زاده خود را مَنّسی نام نهاد، زیرا گفت: «خدا مرا از تمامی مشقتم و تمامی خانه پدرم فراموشی داد.» Veja o Capítulo |