پیدایش 32:18 - هزارۀ نو18 بگو: ”اینها از آنِ بندۀ تو یعقوب است، و ارمغانی است که برای سرورم عیسو گسیل داشته است، و اینک خود او نیز در عقب ماست.“» Veja o CapítuloPersian Old Version18 بدو بگو: این از آن بنده ات، یعقوب است، و پیشکشی است که برای آقایم، عیسوفرستاده شده است و اینک خودش نیز در عقب ماست.» Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 باید بگویند: «اینها متعلق به بندهات یعقوب میباشند و هدایایی است که برای سَروَر خود عیسو فرستاده است. خودش هم پشت سر ما میآید.» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید18 تو باید بگویی 'اینها مال بندهٔ تو یعقوب است. او اینها را به عنوان هدیه برای آقایش عیسو فرستاده است. خود او هم پشت سر ما میآید.'» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 تو باید بگویی، 'اینها مال بندۀ تو یعقوب است. او اینها را به عنوان هدیه برای سرورش عیسو فرستاده است. خود او نیز پشت سر ما میآید.'» Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 به او بگو: "این از آنِ بندهات، یعقوب است و پیشکشی است که برای آقایم عیسو فرستاده شده است و اینک خودش نیز در عقب ماست."» Veja o Capítulo |