حزقیال 10:6 - هزارۀ نو6 هنگامی که خداوند مرد کتانپوش را امر کرده، فرمود که، «از میان چرخها، یعنی از میان کروبیان آتشی برگیر،» وی داخل شد و کنار چرخی بایستاد. Veja o CapítuloPersian Old Version6 و چون آن مرد را که ملبس به کتان بود امرفرموده، گفت که «آتش را از میان چرخها از میان کروبیان بردار.» آنگاه داخل شده، نزد چرخهاایستاد. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 وقتی خداوند به آن مرد کتانپوش دستور داد که به میان کروبیان برود و از میان چرخها یک مشت زغال افروخته بردارد، او رفت و کنار یکی از چرخها ایستاد، Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید6 هنگامیکه خداوند به مردی که جامهٔ کتانی پوشیده بود، امر کرد تا مقداری آتش از بین چرخهایی که در زیر موجودات بود، بردارد. آن مرد رفت و کنار یکی از چرخها ایستاد. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 هنگامیکه خداوند به مردی که جامۀ کتانی پوشیده بود، امر کرد تا مقداری آتش از بین چرخهایی که در میان فرشتگان نگهبان بود، بردارد، آن مرد رفت و کنار یکی از چرخها ایستاد. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 و چون آن مرد کتانپوش را امر فرموده، گفت که «آتش را از میان چرخها از میان کروبیان بردار.» او داخل شده، نزد چرخها ایستاد. Veja o Capítulo |