حزقیال 10:22 - هزارۀ نو22 و شکل صورتهایشان همانند همان صورتها بود که کنار نهر کِبار دیده بودم. و هر یک از ایشان به راه مستقیم میرفتند. Veja o CapítuloPersian Old Version22 واما شبیه رویهای ایشان چنین بود. همان رویها بودکه نزد نهر خابور دیده بودم. هم نمایش ایشان وهم خود ایشان (چنان بودند) و هر یک به راه مستقیم میرفت. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 صورتهایشان نیز همان صورتهایی بود که در کنار رود کِبار دیده بودم، و همچنین هر یک از آنها مستقیم به جلو حرکت میکردند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید22 چهرههای ایشان هم مانند چهرههایی بود که در کنار رود خابور دیده بودم. هر کدام از آنها مستقیماً حرکت میکرد. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 چهرههای ایشان هم مانند چهرههایی بود که در کنار رود خابور دیده بودم. هرکدام از آنها مستقیم حرکت میکرد. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده22 و اما شکل رویهایشان؛ آنها همان رویهایی بودند که ظاهر آنها را نزد رود خابور دیده بودم. و هر یک از ایشان به راه، مستقیم میرفت. Veja o Capítulo |