تثنیه 22:6 - هزارۀ نو6 «هرگاه در راه به آشیانۀ پرندهای بر هر درختی یا بر زمین برخوردی که در آن جوجهها یا تخمها بود و پرندۀ مادر را دیدی که روی جوجهها یا تخمها نشسته است، مادر را با جوجهها مگیر. Veja o CapítuloPersian Old Version6 اگر اتفاق آشیانه مرغی در راه به نظر تو آید، خواه بر درخت یا بر زمین، و در آن بچهها یاتخمها باشد، و مادر بر بچهها یا تخمها نشسته، مادر را با بچهها مگیر. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 اگر آشیانهٔ پرندهای را روی زمین افتاده ببینید و یا آشیانهای را روی درختی ببینید که پرنده با جوجهها یا تخمهایش در داخل آن نشسته است، مادر و جوجههایش را با هم برندارید؛ Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید6 «وقتی آشیانهٔ پرندهای را بالای درخت یا روی زمین میبینید که پرنده یا روی تخمها نشسته و یا در کنار جوجههایش میباشد، مادر را همراه جوجههایش نگیرید. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 «وقتی آشیانۀ پرندهای را بالای درخت یا روی زمین میبینید که پرنده یا روی تخمها نشسته و یا در کنار جوجههایش میباشد، مادر را همراه جوجههایش نگیرید. Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 اگر اتفاقا آشيانه مرغی در راه به نظر تو آيد، خواه بر درخت يا بر زمين، و در آن بچهها يا تخمها باشد، و مادر بر بچهها يا تخمها نشسته، مادر را با بچهها مگير. Veja o Capítulo |